5 nesmyslů o Indii



Napsal jsem článek o bohyni Kálí, dal jsem do něj to, co jsem sám znal a k tomu jsem přidal asi hodinku pročítání materiálů na webu. Výsledný text neprošel přes korekturu od mého přítele rodilého Inda a tak jsem jej raději ani nevydal. Bylo v něm příliš mnoho nepřesností. Naštěstí jinde se mi podaří občas podobné základní chyby odhalit. Zde je jejich malý přehled.

Mešita nebo hinduistický chrám?

Přes padesát lidí zahynulo a více než 100 utrpělo zranění v davové panice, která vypukla u hinduistického chrámu v indickém státě Madhjapradéš.

To je zajisté smutná zpráva. Proč je ale u článku jako ilustrační foto s poznámkou „hinduistický chrám" přiložena fotka mešity? A navíc mešity velmi známé. Jedná se o Čarminar – typický symbol města Hajdarábádu.

Willy Fog a jeho cesta Indií

Cestu kolem světa od Julese Verna mám velmi rád a čet jsem ji jako dítě. Španělský animovaný seriál natočený podle knihy je také velmi povedený. V šestém díle se odehrává hlavní zápletka v hinduistickém chrámu, který vypadá jako mix Páteční mešity v Delhi a mughalského sídla Fatehpur Sikrí.

Opět se jedná o velmi známou a typickou stavbu. To si skutečně animátoři, když hledali inspiraci pro své kresby, nemohli dohledat, jaký je rozdíl mezi mešitou a hinduistickým chrámem? Nad svatyní a býkem Nandinem tu ční minaret a navíc hinduističtí mniši tu mají oblečena šarlatová buddhistická roucha!

Kdo to byl ten Lahor?

V jednom lifestylovém magazínu jsem narazil na článek o Indii a Pákistánu. S chutí jsem se do něj začetl. Byl to zjevně kompilát informací posbíraných někde z webu a hádám, že autor v oblasti nikdy nebyl. Jak jinak by také mohl použít termín „Lahorova pevnost".

Chvíli jsem marně přemýšlel, kdo to byl ten Lahor. Žádnou takovou historickou postavu neznám. Pak mi to došlo. Pisálek netušil, že existuje město jménem Lahore a v něm známá mughalská pevnost. A tak se z "Lahore fort" stala "Lahorova pevnost".

Ulánbátar nebo Delhi, vždyť je to jedno...

Poplést Mongoly a Mughaly je také velmi snadné. Obojí přece začíná na velké M. Termín Mughal pochází z mylného přepisu slova Mongol. Bábur – první mughalský vládce odvozoval sice svůj původ od Čingischána, ale pocházel z oblasti dnešního Uzbekistánu. To ale není důvod, jak jsem se nedávno také dočetl v jednom článku (odkaz bohužel už nedohledám), aby autor umístil Velké Mughaly do pouště Gobi.

Indiana Jones a chrám zkázy

Známý se mě ptal, jestli to v Indii skutečně vypadá tak, jako v tomto dobrodružném filmu. Nesmyslů ve Spielbergerově filmu Indiana Jones a chrám zkázy je tolik, že indická vláda dokonce původně zakázala jeho promítání na území Indie.

Děkuji tedy všem pečlivým autorům a hlavně korektorům, kteří jsou schopni podobné nesmysly odhalit. Sám vím, jak je to někdy těžké.